|
sing
the original
|
sing
in português
|
sing
in english
|
|
Vo
Luzern gägä Wäggis zue
|
De
Lucerna pra' Weggis iiiiii!
|
From
Lucerne to Weggis bound
|
|
Yololodioh,
Yololodieh
|
Yololodioh,
Yololo-Didi |
Yololodioh,
Yolo-Dolly-Do |
|
Bruchme
me weder Strümpf na Schueh
|
Vai
sem meia e sem bota |
There's
no socks no shoes around |
|
Yolololdieh
ai-oh
|
Quero
Lei-te ai-oh |
Yololodieh-I-knew |
|
------------------Swiss
Yodel-----------------------
|
-------------Yodel
Brasileiro------------------ |
-----------------Yankee
Yodel-------------- |
|
Yo-Du-Yololodioh,
Yololodiei-äi-Yololodioh
|
Yo-Tu-Yololodioh,
Yololo-Didi-ai-Yololodioh |
You-Too-Yololodioh,
Yolo-Dolly-you- I-Yolo-Dolly-me |
|
Yo-Du-Yololodioh,
Yolololodiei-ä-oh
|
Yo-Tu-Yololodioh,
Quero Lei-te-ai-oh |
You-Too-Yololodioh,
Yolo-Dolly-you-me-too |
|
----------------------------------------------------------
|
------------------------------------------------------ |
------------------------------------------------- |
|
|
|
| Fahr
im Schiffli übere See |
Travesse
o lago de barquinho |
Get
in the boat and over the lake |
| Um
die schöne Maitli z'gseh |
Pra
ver garotas com carinho |
To
see the gals for heaven's sake |
|
=========
|
=========
|
=========
|
| Z'Wäggis
gaht das Stiegen a |
Em
Weggis subirás a montanha |
At
Weggis you go up the hill |
| Mit
de Jumpfere Hopsassa |
Com
a linda "Já-tá-ganha" |
With
your mighty fine goodwill |
|
=========
|
=========
|
=========
|
| Und
wo mer sind uf d'Rigi cho |
Em
cima lá no Rigi-O |
An
then right on Rigi Top |
| So
lauft üs 's Sännemeitschi no |
A
pastorinha lá pintou |
An
alpine maid comes up a lot |
|
=========
|
=========
|
=========
|
| Es
treit es Alperösli a |
De
saia alpina e sem kimono |
Her
alpine dress shows you're a fan |
| Und
seit es heig de no kei Ma |
E
fala que ainda não tem dono |
She
tells you there's not yet a man |
|
=========
|
=========
|
=========
|
| Meiteli,
gümplele nid eso |
Menina
pare de pular |
You
'd better stop jumping 'round |
| S'Gümpele
wird dir scho vergoh |
O
pulo ainda vai lembrar |
And
you might as well stay on the ground |
|
=========
|
=========
|
=========
|
| S'Gümplele
isch em scho vergange |
O
pulo da gatinha já passou |
Her
jumping has now changed in time |
| D'Windle
hanget a der Stange |
E
a fralda no varal secou |
And
diapers hang on the line |