Home|Notícias|Instrumentos|Associação|Músicas|Fotos|Links

Sheebeg and Sheemore
(Turlough O'Carolan 1670 - 1738)

LYRICS (Irish Gaelic)
Translation (English)
Imreas mór tháinig eidir na ríoghna,
Mar fhíoch a d'fhás ón dá chnoc sí,
Mar dúirt an tSídh Mhór go mb'fhearr féin,
Faoi dhó go mór nán tSídh Bheag.

A great contention arose between the queens,
As the feud that grew from the two hills,
When Sheemore said that she was better,
Twice as good by far as Sheebeg.

"Ní raibh tú ariamh chomh uasal linn,
I gcéim dár ordaíodh i dtuaith nái gcill.
Beir uainn do chaint, níl suairceas ann,
Coinnigh do chos is do lámh uainn!"
"You were never as noble as us,
In degree conferred in tribe or church;
Take your talk away from us, there's no wit in it,
Remove your foot and hand from us!"
An tráth chruinnigh na sluaite bhí an bualadh teann,
Ar feadh na machaireacha anonn 's anall;
'S ni/l aon ariamh dár ghluais ón mbinn
Nár chaill a cheann san ár sin.
At the hour the hosts assembled, the fighting was stiff
Through the length of the meadow this way and that.
There's no one ever who ran out of the mountain
That didn't lose his head in that battle.
"Parlaidh! Parlaidh! agus fáiltím daoibh,
Sin agaibh an namhaid ó Charn Chlann Aoidh,
Ó bhinn áth Chluain na sluaite daoibh,
'S a cháirde grádhach, bí páirteach!"
"Parley! Parley! And welcome to you!
There's your enemy from Carn Chlann Aodha
and the hosts on you from Ath Chluain Mountain!
O loving friends, be agreeable!"

for this Tab arrangement

for Jam Circle