| | |
Crise
Financeira explicada mais simples | Finanzkrise
vereinfacht erklärt |
| A
Maria tem um bar. A fim de aumentar o faturamento, ela decide oferecer a dar vales
para os clientes fieis, ou seja, dando-lhes crédito. Os clientes fieis
são essencialmente alcoólatras desempregados. | Heidi
besitzt eine Bar. Um den Umsatz zu steigern, beschliesst sie, den treuen Kunden
die Getränke anzuschreiben - also Kredit zu geben. Die treuen Kunden sind vor
allem Alkoholiker ohne Arbeit. |
| A
oferta da Maria virou notícia e mais "Alquis" desempregados começam a aparecer.
O bar já fica cheio pela parte da manhã. Uma vez que a Maria, para começar, não
precisa se preocupar com o pagamento, ela mandou aumentar os preços. | Heidis
Angebot spricht sich herum, so dass immer mehr arbeitslose Alkis kommen. Die Bar
ist schon Vormittags voll. Da sich Heidi um die Bezahlung vorerst nicht sorgen
muss, verteuert sie die Preise. |
| Desta
vez ela conseguiu aumentar o faturamento de novo de forma extraordinária. O consultor
de clientes do banco regional enxerga estas dívidas como valiosos bens futuros.
Ele aumenta o limite de crédito da Maria. | So
erhöht sie ihren Umsatz nochmals massiv. Der Kundenberater der örtlichen Bank
sieht in diesen Schulden wertvolle künftige Guthaben. Er erhöht Heidis Kreditlimite.
|
| No
escritório central do seu banco, os banqueiros do topo começam a transformar estes
recebíveis de clientes em BDOs (Binge-Drinking Obligations) e ARS (Alcohol-Related
Securities). | Am
Hauptsitz seiner Bank transformieren Top-Banker diese Kundenguthaben BDOs (Binge-Drinking
Obligations) und ARS (Alcohol-Related Securities). |
| Estes
papéis acabam de ser negociados no mundo todo. Eles se tornam a coqueluche dos
mercados. | Diese
Papiere werden dann weltweit gehandelt. Sie werden zum Renner. |
| Outros
bancos lançam produtos similares, exemplo dos famosos CDOs (Cognac-Debt Oligations). | Andere
Banken schaffen ähnliche Produkte, beispielsweise die be-rühmten CDOs (Cognac-Debt
Obligations). |
| Ninguém
entende em princípio o significado destas abreviações e qual seja o seu lastro,
mas não importa; enquanto exista esta aglomeração de vales de beberrões, o mercado
crescia. | Niemand
versteht zwar, was die Abkürzungen bedeuten und wie die Papiere garantiert werden,
aber egal. Solange immer mehr Säufer ihren Konsum anschreiben lassen, wächst der
Markt. |
| Um
belo dia, um gerente de risco exige que as dívidas dos Alquis devessem aos poucos
serem cobrados. Ele é demitido, razao: negativo demais. | Eines
Tages fordert ein Risk Manager, dass man die Schulden der Alkis langsam eintreiben
sollte. Er wird entlassen, Begründung: zu negativ. |
| Quando
o banco mais tarde começa mesmo a pedir uma quitação das dívidas, os alquis da
Maria não podiam pagar seus vales. Então a Maria não consegue honrar suas obrigações
creditícias. A Maria vai à falência. | Als
später die Bank dann doch eine Schuldenrückzahlung fordert, können Heidis Alkis
nicht zahlen. Also kann Heidi ihren Kreditverpflichtungen nicht nachkommen. Heidi
geht bankrott. |
| Pelo
mundo inteiro, os beberrões não podem pagar. Pelo mundo inteiro os bancos vão
à falência. O mercado para BDOs, CDOs ou ARS acaba desmoronando. | Weltweit
können die Säufer nicht bezahlen. Weltweit gehen Bars bankrott. Der Markt für
BDOs, CDOs oder ARS bricht zusammen. |
| Os
fornecedores, os quais tinham oferecidos mais prazo de pagamento a Maria, começaram
a escrever números vermelhos. O fornecedor de cerveja acaba sendo engolido por
um concorrente. | Die
Lieferanten, die Heidis Bar längere Zahlungsfristen gewährt hatten, schreiben
rote Zahlen. Der Bier-lieferant wird von einem Konkurrenten geschluckt. |
| O
fornecedor de cachaça ainda tinha investido toda sua receita com Whiskey-40% em
"papeis de proteção-capital 100%" dos Irmãos Do Vale. | Der
Schnapslieferant investierte obendrein die ganzen Erträge aus 40prozentigem Whiskey
in "100prozentig kapitalgeschützte Notes" der Gebrüder Leimmann. |
| Agora
ficou comprovado que os Irmãos Do Vale, um antigo banco de investimento, tem o
múltiplo de 137 vezes do seu capital próprio, enfiado em BDOs, CBOs, ARS respectivamente
com lastros de ARS. Os Irmãos do Vale vão a falência. | Jetzt
kommt heraus, dass die Gebrüder Leimmann, eine alte Investmentbank, das 137fache
ihres Eigen-kapitals in BDOs, CBOs, ARS bzw. ARS-backed Bonds stecken hat. Leimmann
geht bankrott. |
| O
comerciante de cachaça vai à falência. O banco está sendo salvo pelo Governo Federal | Der
Schnapshändler geht konkurs. Die Bank wird von der Eidgenossenschaft gerettet.
|
| Termos
de responsabilidade: Este é um exemplo de livre e espontânea invenção, para
fins escolares. Qualquer semelhança com situações reais é mera coincidência | Disclaimer:
Frei erfundenes Beispiel für Schulungszwecke. Ähnlichkeiten mit wahren Begebenheiten
sind rein zufällig |
| ______________________________________________ | _____________________________________________ |
bluegrass@bluegrass.com.br | für

|